| |
|
Presentationen var förlagd till ute i det fria och vädergudarna var nådiga...
|
Denna gång var det främst sakens tyska vänner som mötte upp.
|
 |
Här är det Lissi, Pia, Jan, Mischa och Henry med bara fötter... |
 |
Uwe Todt berättar.
Uwe var i 27 år föreståndare för en Rudolf-Steiner-skola och känner det tyska antroposofiska samfundet inifrån.
Nu har han lärt sig danska också för att få förstahandskunskap om Martinus verk.
Uwe känner till historian om Rudolf Steiners försteman, Bernhard Löw, som för 100 år sedan blev sänd till Danmark för att hjälpa den nya världsläraren, "mannen från norden".
Bernhard Löw betalade första utgivningen av Livets Bog band 1.
|
 |
|
 |
Laurits, Kurt, Pia, Guido, Gerard (här är det den andra Gerard) Marianne, Mischa, Bent och Lars mfl. |
 |
Kurt, Flora och Rolf i skuggan. |
 |
Lars, Karen, Annette, Bent, Pia, Rolf, Evi, Mischa och Bärbel. |
 |
Thor berättar om de många utställningarna och nya initiativen i Sverige.
Thor har gjort ett stort pionjärarbete under senare år och fortsätter oförtröttligt... |
 |
Thor och Ann som också hjälper till i Göteborg, Klint och Varnhem.
|
 |
Rolf Elving besvarade frågor och beskrev sin pliktkänsla att hjälpa Martinus - som vän och elev.
Rolfs artikel om Martinus stora beslut och den introduktions-bok han skrev blev startskottet på informationsprocessen.
Det var Martinus själv som öppnade dörren ut till världen, men efter att han desinkarnerade står han utan händer på detta plan.
Saken behöver alla de fysiska händer - hjälpare - den kan få...
|
 |
Sören berättade om principer i informations-processen.
Bara genom att peka på och styra efter innehållet i Martinus eget verk - så som han har efterlämnat det till oss - blir allting väldigt enkelt.
De kosmiska analyserna är centrum och rättesnöre för saken. Vi andra kan vara oss själva på gott och ont.
Broschyrer och annat material är menat som neutral konsument-information.
De innehåller introduktioner till alla böcker och symboler i Martinus verk - och källanvisningar.
Sist i materialet står Martinus ord om sitt kosmiska elddop, som gjorde honom ett med Faderns medvetande - källan.
|
 |
Jan, informations-sakens byggmästare och koordinator pekar på de många trådarna ut i världen.
Till vänster om den nya roll-upen ses det nya stativet som Jan har ordnat.
Jan försörjer sig på produktion och försäljning av utställningsmaterial och butiksinventarier.
|
 |
Tyskarna hade god uppslutning. Här är det Rolf och Guido som inspekterar de nya 'Roll-up's.
|
 |
Gerard som översätter till holländska, Henry, Uwe som har skrivit ett större verk om Martinus och Guido som är aktiv med översättning och annat.
|
 |
Med stor möda lyckas fotografen fånga Birgit som fått ledigt från sin studiegruppe i Taastrup .
I 4-5 år har man här övat sig i att förstå och framlägga de kosmiska symbolerna och andra delar av den eviga världsbilden. Birgit har gjort en ovärderlig insats i den svåra pionjärtiden för det danska informationsarbetet. |
 |
Claus såg sin chans...
Claus ställer alltid upp till hjälp för saken. Kosmosgården i Varnhem och Stiftelsen i Göteborg har haft god hjälp av Claus huvud och händer under ganska många år.
|
 |
Jan ger ordet till Ruth, som berättar om utgivningen av Livets Bog i original faksimil-utgåva. |
 |
Ruth har kämpat många år för Martinus sak... det har inte varit gratis för den tidigare folketingspolitikern.
|
 |
Kurt som tar ansvaret för utgivning av de originala utgåvorna av Martinus verk upplät hus, hav och pool till arrangemanget.
|
 |
Ejnar Hjorth är en stor esperantist med ett varmt hjärta för saken.
Bents huvud och händer har likaså hjälpt saken under många år.
Kurt har gett ut en hel rad böcker om Martinus och hans verk.
|
 |
I avslutningen av arrangemanget uppstår ett intressant samtal.
Rolf-Dieter Leitze ställer en fråga till Mischa Lim, som genom många år var Martinus personlige hjälpare och stöd genom ålderdomen fram till sin desinkarnation:
"Är allt detta i Martinus anda"?
Mischa: "Ja, det är det. Det är sant som det är sagt här. Så är det."
|
 |
En utställning på väg till Rumänien.
Fonden har hjälpt Mihai Trifoi med roll-ups och material. Mihai har översatt Martinus verk till rumänska. |
 |
Den 2 meter höga utställnings-postern sammanrullad i ett litet fodral som man lätt kan bära i handen eller på ryggen...
Den nya Roll up-displayen kom redan till användning på Hawai där Robert Zauner hade en utställning i februari 2010 sponsrad av Fonden Det Tredie Testamente.
|
Och samtidigt en varm hälsning till alla frivilliga medarbetare och översättare som inte kunde närvara denna dag. Det kommer fler sådana här dagar, vi är bara i starten...
Tack hittills för Er stora hjälp!!!
|
|